top of page

About the Artist

Artist Statement

Pin-Ling Huang was born in 1986 in Hsin-Chu Taiwan. Graduated from Taipei University of the Arts in 2009, and obtained the DNSAP from Beaux-Arts de Paris in 2014. She uses oil paints as a painting material. Her paintings focus on the theme of the landscape of the inner world in her mind.   

Huang creates poetic landscape paintings by gathering and weaving together small fragments of his experiences and memories. These works depict the emotional landscapes born from his prolonged separation from his homeland, Taiwan, due to studying abroad. Through this, he reflects on his connection with his hometown and reexamines his relationship with the external world (society). Utilizing numerous sketchbooks as a foundation, he navigates between the past and present, capturing overlooked details and layering them onto the canvas. The resulting images are characterized by gentle hues, textures, and the traces of the brush, collectively forming a distinctive world. The ever-changing landscapes, influenced by perspective, evoke a sense of nostalgia and comfort for the viewer.

 

During her stay in France, her works were selected for the ‘Jeune Création’ award in Paris in 2012. Her first abroad solo exhibition ‘Piece of Peace’ was held in Prague in 2013. And her graduation solo show ‘Lonely Land’ was held in Beaux-Arts de Paris in 2014. In 2015, she had a solo exhibition ‘Somewhere Else’ in the gallery in Paris. Her first solo exhibition in Japan ‘ Dust of Mind’ was held in Tokyo in 2017. She also had a solo exhibition ‘Dreams Rise From the River Surface’ in Tokyo in 2021. She participated in several exhibitions in Taiwan and abroad. Also, had the experiences of Artist-in-Residence in Korea and France. Her work was also collected by the National Museum of Fine Arts in Taiwan.   

 

She is currently working and living in Japan, in an art residency at the Koganecho Area Management Center in Yokohama. 

黃品玲 (ピンリン‧ホワン ) 1986年台湾、新竹生まれ。現在横浜市在住。2009 国立台北芸術大学卒業、專攻絵画。2014 エコールデボザール(フランス国立高等美術学校)大学院修士課程修了。ホワンは自身のこれまでの体験や記憶の小さな断片を拾い集め、紡ぎ合わせた詩的な風景画を描いています。それは留学のために自国台湾を長期間離れたホワンが故郷を想い、改めて外界(社会)と自己との関係を見つめなおしたことによって生まれた心象風景です。描き留めた何冊ものスケッチブックをもとにしながら過去と現在を行き来し見落としてしまいがちな小さな事物を捉え画面に重なって表れるそのイメージは、柔らかな色彩と質感、筆の痕跡によって独特の世界を創り出します。視点によって変化するその風景は私たちにどこか懐かしさと心地よさを感じさせます。近年の展示に「 ダスト‧オブ‧マインド」( nca | nichido contemporary art 、東京、2017)、「 Sound Talks: Local Soundscape Collecting Project 」(Hong-Gah Museum、台北、2021)、 「 川面から昇る夢」( nca | nichido contemporary art 、東京、2021)など。国立台湾美術館に作品が収蔵されている。

​黃品玲,1986年生於台灣新竹,目前旅居日本橫濱。

2009年畢業於國立臺北藝術大學美術系,2014年取得巴黎國立高等美術學院國家高等造型文憑(DNSAP)。使用油畫作為創作的主要媒材,主題圍繞著藝術家內心的風景。以自身的生活經驗與記憶的小片段為創作重要的根據,創作對於藝術家而言像是將這些片段集結起來編織成畫面。將情感與記憶用風景的樣貌表現出來。透過記錄在藝術家為數眾多的素描簿、筆記本中,往來於過去與現在,捕捉那些容易被忽略的微小事物,並在畫布上交織出層次感,這些影像呈現了獨特的世界,由柔和的色彩、質感和筆觸痕跡所構成。這些景象因視角而變化,帶給觀眾感受到一種懷念和舒適的情感。

近年的重要展覽:「窗外風景」( nca | nichido contemporary art 、東京、2023)、「Dust of Mind」( nca | nichido contemporary art 、東京、2017)、「 聲響談:在地音景採集計畫」(鳳甲美術館、台北、2021),黃品玲的作品亦受到國立台灣美術館、藝術銀行等單會收藏。

”Drawing is a form of probing. And the first generic impulse to draw derives from the human need to search, to plot points, to place things and to place oneself.”                     

                                             -Bento’ s sketchbook by John Berger

 

Painting is a form of remembering. Every work includes a specific moment. They record those unforgettable or vague fragments, representing the unspeakable thoughts and emotions in the form of landscape. Painting is a way to communicate with myself, a medium to bridge reality and imagination. Taking painting as a way to carry memory and imagination, I endeavor to create landscapes that allow the spirit to wander, whilst trying to locate and find a place for myself during the process.

「素描是一種探索形式。而人類最初之所以產生素描的衝動,是因為人類需要測定位置,需要安置事物,需要安置自己。」

-John Berger《班托的素描簿》

 

大多的時間我的思緒都被困在現實與想像的邊界,向內不斷挖掘深入自己內在的安全地帶,其中又從記憶的片段中尋獲得已安心的線索,隨著時間的流逝,不斷地循環著。在我的想象中,儲存記憶的空間是位於腦中的一個虛擬空間,沒有實體卻真實存在著,那是一個藏在腦海深處的內在的遠方。

​繪畫對我而言像是一種記憶的形式,每件作品都包含了某個時刻,紀錄那些記憶中難以忘懷或是一些恍惚的片段,將難以言語的思緒、情感以風景的形象表現出來。繪畫也成為了我與自己溝通的途徑,也是讓想像與現實能夠交匯的一種媒介。我把繪畫當成一種承載記憶與想像的方式,創造出可以使精神徜徉的景色,並在其中設法標的自己、安置自己。

bottom of page